На пороге легенды - Страница 28


К оглавлению

28

А на первый взгляд лес был красив, хотя и мрачноват. Здесь росли сосны разных видов. Некоторые — идеально прямые, на вершине их гладких, почти без единого сучка, стволов красовались хвойные шапки, кажущиеся снизу небольшими, хотя на самом деле не хватило бы и дюжины людей, чтобы обхватить их, дружно взявшись за руки. Другие сосны были приземистые, кривые, но их стволы и ветви, вычурно изгибаясь, принимали совершенно фантастические формы, а на концах не просто раздваивались, а расходились тремя, четырьмя, а то и пятью макушками. Невольно именно эти деревья, которые могли бы показаться уродливыми, притягивали взгляд, заставляли любоваться собой.

Не прошло и часа, как автомобиль очутился на безлесном пятачке, где их поджидала еще одна машина — старенький армейский джип с тремя людьми на борту. По лицам нетрудно было распознать в них индейцев — еще вчера Сэм Хайнц похвастался, что нанял для группы проводников. В ковбойских шляпах и в современных элегантных куртках, вооруженные рациями, эти трое ничуть не походили на своих далеких предков. Теперь они должны были сопроводить их до места.

Давно изучив повадки своего «лендровера», Майкл уверенно следовал за машиной проводников и позволял себе где-то прибавить газу, а где-то притормозить или вывернуть руль порезче. После того как углубились в резервацию, дороги, можно сказать, не стало — к заброшенным торфяным разработкам вела старая, давно исчезнувшая подо мхом гать. Только кое-где торчали вздыбившиеся полусгнившие бревна, мешавшие проехать. Но в целом путь оказался не слишком сложным. И уже через полчаса показались первые небольшие холмы и ложбины явно искусственного происхождения — давно заброшенные карьеры.

Когда машины остановились, Сэм отправился поблагодарить провожатых. Всучил им несколько мятых десятидолларовых купюр. Те радостно заулыбались, пожали каждому руку, включая Берти, погрузились в свою машину и укатили обратно.

— А мы найдем дорогу назад? — побеспокоилась Берти.

— Не волнуйтесь. Все записано на навигатор. — Майкл показал ей карманный прибор, на дисплее которого отразился пройденный маршрут. — Домой вернемся тем же путем.

Берти осмотрелась вокруг.

Черный лес окружал их стеной. Добрая половина деревьев удивляла толщиной замшелых стволов, свидетельствовавших о прожитых веках. Солнце пряталось под могучими кронами, чуть колыхавшимися от дуновения ветра. Здесь же, у самой земли, воздух был неподвижен.

— Тут когда-то добывали торф! — показывая на выгрызенные в земле ложбины, Сэм Хайнц повторил уже всем известный факт.

— Здесь и пещеры встречаются, — добавил Итан.

Чтобы прогнать овладевшее всеми угрюмое настроение, вызванное мрачным пейзажем, Сэм Хайнц решил подбодрить друзей шуткой:

— Внутрь пещер мы, конечно, не пойдем, нам ни к чему, но осторожность проявить не мешает. Будем держаться вместе. Мало ли, вдруг здесь прячутся какие-нибудь драконы!

Майкл хмуро усмехнулся. Итан хихикнул, Берти его поддержала. Но ей вдруг пришло в голову, что драконы-то здесь явно не прячутся, а вот медведи запросто могут. Чем какая-нибудь пещера — не подходящее место для берлоги?

Она поделилась своими переживаниями с мужчинами.

— Последнего медведя здесь видели лет десять назад, — сказал Сэм. — Но проявить осторожность, конечно, не мешает. Если что — кричите!

— Спасибо, успокоили, — пробурчал Итан и подмигнул Берти. — Я тоже боюсь медведей.

— Ладно, давайте о деле! — оборвал Сэм пустопорожний разговор.

Итан отставил смех и по-деловому сложил руки на груди.

— Конечно, — начал он, — если бы метеорит упал совсем недавно, сохранилось бы много следов. Но сегодня, когда прошли века, сложно визуально определить место падения. Думаю, мисс Рейн со мной согласится. Если это был достаточно крупный объект, то, в отличие от этих вручную вырытых карьеров, — Итан показал на неглубокий извилистый овраг, — он должен был оставить после себя кратер… Возможно, сейчас он напоминает мелкое озерцо или лужу. В общем, обращаем внимание на любые изменения в ландшафте.

После того как Итан закончил вводную речь, он помог Сэму достать из машины металлоискатели. Их было четыре — для каждого.

— Ну что, с чего начнем? — спросил Сэм. — Может, обследуем возле карьеров?

— Нет, кроме каких-нибудь банок, ножей, вилок там ничего не найдем, — заметил Итан. — Там, где были люди, обязательно остается мусор. Хоть сто лет назад, хоть сегодня. Но какую-нибудь историческую ценность вполне можно отыскать.

— Ладно, залезем туда попозже. Вдруг и вправду золото найдем. Останки золоточешуйчатого дракона, — сказал Сэм. — Вдруг это он гробанулся с неба, а индейцы не за того приняли.

Всем пришлась по душе его шутка, и они рассмеялись.

Берти посмотрела на Майкла — тот скромно молчал. Заметив ее взгляд, он улыбнулся.

— Сейчас все в наших руках, мисс Рейн! — сказал он. — Как вы и желали!

Берти же ощутила, что ей приятно видеть его рядом.

— Ну что ж, четыре металлоискателя, — подытожил Сэм. — Будем двигаться одним рядом или разделимся на группы?

— Мы можем каждый взять свой участок, — предложил Итан.

В голове Майкла словно раздался щелчок — он вспомнил о своем обещании Джессике не оставлять Роберту одну.

— Берти, может быть, я пойду вместе с вами?

— Зачем? — удивилась она. — Я и сама справлюсь!

— Но все же, — промямлил Майкл, ловя на себе взгляды Итана и Сэма.

Не мог ведь он, в самом деле, настаивать — это только рассердило бы ее. Да и потом, Берти взрослая женщина — что может случиться?

28