На пороге легенды - Страница 27


К оглавлению

27

— Как ты живешь? — спросила она, присаживаясь напротив.

— Спасибо, хорошо.

— Все так же скитаешься? У тебя прибавилось шрамов.

Ее рука протянулась через стол и дотронулась до руки Майкла.

— Жизнь такая. А как поживает твой муж?

Ее рука скользнула назад.

— Хорошо поживает… Но ты так и не поинтересовался детьми.

— Я знаю, что у них все замечательно. При такой-то матери! — Он сдержал усмешку, чтобы не вызвать снова гнев Пэтти.

— У меня с Полом как-то вышел разговор о тебе.

— Представляю, что ты про меня наговорила, — не сдержался Майкл.

— Не волнуйся. — Она улыбнулась. — Когда ты ушел, они уже были достаточно взрослыми, чтобы иметь свое суждение. Так что мне не пришлось ничего приукрашать или, наоборот, выдумывать то, чего не было.

— А как Лидия? У нее появился парень?

Пэтти вздохнула.

— Раньше был, теперь нет.

— Что так?

— Он оказался не слишком хорошим молодым человеком.

— Так решила она, или это твое мнение?

— Ну почему ты ершишься? Она девочка большая и сама знает, с кем ей дружить.

Принесли кофе. Майклу не хотелось пить, но он взял чашку из вежливости. Пригубил немного — напиток оказался горячим. Он даже обрадовался этому и отставил чашку в сторону.

— Кстати, почему ты так редко общаешься с детьми? Хоть бы звонил им почаще. Раз в год мог бы и приехать.

Майкл удивленно покачал головой. Его не отпускало ощущение, что в комнате накапливается электричество.

— Как странно ты говоришь. Сначала перекрыла мне кислород, засадила в кутузку, а теперь спрашиваешь почему.

— Согласна, я была тогда не права! Но разве ты не мужчина, чтобы добиваться своего?

Да, так разговор далеко зайдет, подумал Майкл. Я же во всем и виноват. Впрочем, я вины с себя не снимаю — надо было идти до конца. Но только чем бы это кончилось? И вообще — что за разговор для замужней женщины. Когда у женщины все хорошо, вряд ли она станет искать виноватых. Все ли в порядке у нее на семейном фронте?

И в голове Майкла созрел вопрос.

— А что, Гаррис все еще хочет от тебя ребенка?

Он не вкладывал в эти слова ничего дурного, но это был грубый ход. И Майкл пожалел о том, что сказал.

— Ах ты, паршивец! — Она вскочила с кресла, зацепив локтем чашку. Кофе опрокинулся, но, по счастью, не на одежду.

Глядя на разливающееся по полу пятно, Пэтти дрожащим голосом проговорила:

— Ты специально прикидывался овечкой, чтобы задеть меня побольнее?! Прекрасно знаешь, какой это больной для меня вопрос! Я уже не в том возрасте!..

— Извини! — Майкл вскинул руки.

Только что он видел перед собой женщину, которая хотела казаться сильной и крепкой бизнес-леди. И не ожидал, что Пэтти разревется.

Она потянулась за сумочкой, вытащила платок и уголком стала утирать слезы, чтобы не размазать косметику. Повернулась к нему спиной.

— Ты все сделал для того, чтобы довести меня, — всхлипывала она. — Тебе это удалось!

— Ну прости, я не то сказал.

Майкл смотрел на ее дрожащую спину, и на миг показалось, что он заблуждается, ища в ней врага, — перед ним снова та Пэтти, с которой он прожил когда-то почти пятнадцать лет, не подозревая, что может столкнуться с предательством.

Он подошел к ней, желая успокоить словами, но Пэтти вдруг повернулась, вскочила и обхватила его руками. Тесно прижалась. Майклу не нравилось то, с какой хищной энергичностью она это проделала, но он не стал отклоняться от ее объятий, радуясь, что теперь она не видит в нем врага. Но, правда, у него возникло легкое ощущение вины — ведь он не испытывал к Пэтти никаких чувств. И если она на что-то рассчитывает…

— Ах, Майкл, — услышал он ее голос, — если бы ты знал, как я жалею, что мы расстались. Когда я увидела тебя вчера, во мне все перевернулось…

— Вчера?!

— Да, ты был с каким-то парнишкой. Кажется, он раньше учился в одном классе с нашим Полом. Вот видишь, я до сих пор говорю «нашим».

— Подожди… — Майкл отстранил ее руки. — Ты видела меня вчера, но не подошла. А сегодня каким-то образом вдруг оказалась на парковке в тот же момент, когда я привез Берти. А потом завязала с ней знакомство. Не странное ли это совпадение?

— Нет ничего странного. И знакомство, как ты выражаешься, я с ней не завязывала. Она сама захотела пообедать со мной.

— Пообедать? С чего бы это?

— Я помогла ей с покупками. Это мой профессиональный долг. Я как раз зашла в отдел…

— Признайся лучше, что следила за нами обоими!

— Если ты считаешь меня способной на это — пожалуйста, как тебе угодно. Я не обижаюсь.

Пэтти снова сделала попытку приласкаться к нему. Но Майкл отступил на шаг. Она недовольно хмыкнула.

— Между прочим, эта твоя особа не такая уж невинная мышка. При мне она разговаривала с каким-то парнем. Довольно любезно… Ты думаешь, я вру? Если хочешь, назову его имя. Его зовут Декстер. Спроси у нее как-нибудь на досуге, кто это такой? Похоже, он без ума от нее.

— Ничего я не буду спрашивать. Я тебе не верю.

— Как знаешь. — Она отвернулась. — Я тебя больше не держу.

— Прощай!

Выходя, Майкл хлопнул дверью, это получилось не по его воле — сквозняк. Но Пэтти наверняка подумала, что он зол. Ну и ладно. Может быть, это и к лучшему.

10

Следующим утром «лендровер» Майкла, снаряженный всем необходимым и с четырьмя людьми на борту (к ним присоединился Сэм Хайнц), по дороге через территорию индейской резервации отправился в глубь глухого соснового леса, со слов Сэма буквально усеянного топями, о коварстве которых он предупреждал перед поездкой.

27