На пороге легенды - Страница 21


К оглавлению

21

— Я знаю, что не всегда забочусь о ней так, как нужно, — признался он. — Поэтому спасибо, если вы примете участие.

— Отлично! — не скрывая радости, сказала Берти.

Майкл обещал позвонить ей, когда подъедет к магазину. Когда он отъехал, за спиной Берти раздался сигнал клаксона. Она отскочила и обернулась. На освободившееся место заехала красная машина спортивного типа. Из открывшейся двери вышла элегантная женщина в строгом красном костюме (под цвет авто) и в темных очках.

— Будьте осторожнее! — сказала она. Сняв очки, женщина посмотрела вслед «лендроверу» Майкла, затем взглянула на Берти. — Я заметила, он красивый мужчина! Нетрудно заглядеться.

Берти показалось, что женщина смотрит на нее с интересом — вполне возможно, она стала свидетельницей их с Майклом диалога.

Красивый! — Ей хотелось согласиться с незнакомкой и что-нибудь сказать в ответ. Но та уже направлялась к супермаркету.

Берти еще раз посмотрела вслед Майклу — его машина уже скрылась за перекрестком. Обернувшись, она увидела, как незнакомка уверенно поднимается вверх по ступеням. Берти поспешила за ней — ей хотелось спросить, где какие отделы находятся, чтобы не блуждать. Но, глядя под ноги, она потеряла женщину из виду.

Правда, ни с какими сложностями ей столкнуться не пришлось. Обходя отделы и постепенно наполняя тележку, Берти запаслась всем необходимым. Выбрала и подарки для Джессики — несколько футболок с шортами и симпатичную ночную пижаму подходящего размера. Не забыла про игрушки — ее внимание привлек набор для показа фокусов. Для Джессики — в самый раз, решила она. Оставалось только подобрать себе подходящую верхнюю одежду для похода. Собственно, то, ради чего она и оказалась здесь.

С этим возникла загвоздка. В отделе туристических товаров она зависла надолго. То ей не нравился цвет предлагаемой одежды, то материал. Раздражаясь с каждой минутой, помня о том, что Майкл, может быть, уже освободился и собирается позвонить, она извела и себя, и продавцов, которые уже и не рады были такой привередливой покупательнице.

Помощь пришла неожиданно — в лице той самой женщины в красном, с которой Берти встретилась на парковке. Женщина как раз вошла в отдел и поспешила прийти на выручку, заметив, как Берти, уже отчаявшись что-нибудь подыскать, в немой позе застыла перед рядами одежды.

При искусственном свете незнакомка казалась чуть старше, но все такой же яркой и стильной. Как оказалось — еще и участливой.

— Поверьте, лучше этого костюма вы ничего не найдете… — Она подвела Берти к нужному ряду, предложила пощупать ткань и на глазок выбрала размер. — Я с детьми иногда хожу в походы и, поверьте, знаю, о чем говорю. Сейчас еще холодные ночи, и вам будет в нем очень комфортно, даже если не удалось развести костер. А днем, если жарко, можно отстегнуть эту подкладку, — показывала она. — Защита от насекомых, много карманов, все как положено. Отличный выбор! — подытожила женщина.

— Да, — как завороженная, пробормотала Берти. — Теперь бы еще какую-нибудь обувь.

Казалось, энергия незнакомки передалась и продавцам — те заулыбались, не скрывая своей радости, что и покупательница уйдет довольной, и деньги за товар пойдут в кассу. Не прошло и десяти минут, как у Берти было все необходимое.

— Спасибо, вы мне так помогли, — с благодарностью улыбнулась она незнакомке. — Как вас зовут?

— Пэтти Мэддокс.

— А я Роберта Рейн. Берти.

Она подумала, что, наверное, неплохо бы обзавестись такой знакомой. В Дулуте ведь придется пробыть еще неизвестно сколько времени.

— Я так благодарна, что вы мне повстречались. Майкл сказал, что заедет за мной, а я даже еще не все купила, — простодушно призналась она.

— И вы переживаете, что вашему парню придется ждать?

Берти кивнула, не найдя в себе сил признаться, что Майкл не ее парень. К сожалению. И вообще, разве можно назвать такого мужчину столь легкомысленным словом — парень.

— Он очень симпатичный мужчина, — заметила Пэтти. — Должно быть, ваш парень, — она напирала на это слово, — сильно расстроился бы, попади вы под мою машину! Простите, я не хотела вас обидеть, — улыбнулась она. — Наверное, я вам немножечко завидую.

Берти рассмеялась.

— Чем я могу отблагодарить вас? — спросила она. — Давайте пообедаем вместе? Я только не знаю, где здесь можно перекусить.

— Большое спасибо. Я просто рада была вам помочь. Но ваше предложение мне лестно.

— Тогда подождите минутку, я отдам вещи в камеру хранения…

— Хорошо, а потом спускайтесь вниз, на первый этаж. Там увидите вывеску семейного ресторана. Спросите Пэтти Мэддокс — вам подскажут.

И, улыбнувшись, женщина ушла.

А Берти направилась к кассе.

— Какая милая женщина! Надо же, нашелся совершенно посторонний человек, способный помочь бедной девушке… — Она произнесла это с юмором, чтобы продавцы не восприняли ее слова в качестве укора.

— Это не милая женщина… И она не посторонняя, — хмуро ответил паренек на кассе. — Это миссис Мэддокс, наша хозяйка.

— Хозяйка? — удивилась Берти.

— Ну да. Владелица всего вот этого… — Паренек сделал круг руками, и стало ясно, что он подразумевал не отдел туристического снаряжения, а целиком магазин, со всеми его этажами, лестницами, парковкой.

— Надо же…

И все равно Пэтти — милая женщина. Не каждая вот так запросто будет общаться абы с кем, да еще и вида не покажет, что она хозяйка огромного магазина. Не прикрикнула на продавцов ни разу. Надо будет с ней обязательно подружиться!..

21