На пороге легенды - Страница 13


К оглавлению

13

О том, что еще не совсем ночь, можно было судить по светящимся окнам на первом этаже, под балконом. Берти встала у перил там же, где и днем. Заслышав вдруг шаги, обернулась и увидела рядом Джессику. Сначала она удивилась, затем поняла, что балкон тянется вдоль всей стены и на него выходят двери всех комнат, расположенных на этой стороне дома.

— Мисс Рейн, вам уже лучше?

— Да, спасибо.

Уже было свежо. Видя, что Джессика поеживается от холода, Берти привлекла девочку к себе и обняла.

— Ты тоже решила подышать свежим воздухом?

— А я уже давно сижу у себя в комнате. Увидела, что вы на балконе, и подумала — вам, наверное, невесело одной.

— Теперь нет.

— А какие вы знаете звезды? — спросила Джессика и протянула руку, показывая на небо.

Берти показала ей несколько созвездий, имена которых помнила наизусть.

— А я бы хотела побывать там, — произнесла мечтательно Джессика.

— Боюсь, тебе бы не понравилось это путешествие.

Они недолго полюбовались ночным небом, и Джессика пригласила Берти к себе в комнату.

Когда-то это была детская — на полках сохранились некоторые игрушки. Старые, какие делали в пору детства Берти. Они напомнили ей о собственном родительском доме. Берти взяла с полки плюшевого зайчика и показала его Джессике.

— У меня был такой же!

Но девочка даже не взглянула на игрушку.

— А вы понравились моему папе, — произнесла вдруг она. — И он вам тоже.

— С чего ты это взяла? — чувствуя, что краснеет, Берти натянуто рассмеялась.

Жаль, в спортивном костюме, в который она переоделась, не было карманов. Сейчас Берти просто не знала, куда деть свои руки — всегда, когда волновалась, она теребила пальцы, а раньше, бывало, даже царапала ногтями кожу ладоней. Слава богу, от этой дурной привычки избавилась, но беспокойные руки по-прежнему ее выдавали.

Берти не хотелось, чтобы Джессика поняла ее состояние. Увидев детский стульчик, она села на него, просунула ладони между коленями и плотно сжала.

— С чего ты взяла? — повторила она.

Джессика подняла глазки вверх, как будто задумалась. Посмотрела на Берти и улыбнулась.

— Он никогда не смотрит так на женщин, как сегодня смотрел на вас. Уж я-то знаю.

— Как? — Берти не смогла сдержать любопытства.

Она никогда не подозревала, что взгляд человека можно не то чтобы спародировать, а по-настоящему повторить. Глаза Джессики неожиданно расширились, она смотрела на Берти не мигая и даже чуть приоткрыла рот. В точности так же, как и ее отец тогда, в гостиной.

— И ты думаешь, это что-то значит?

Зачем я это говорю? Какое ей дело, девчонке…

— Вам он тоже понравился, — со знанием дела сказала Джессика. — У вас тоже взгляд был…

Ну это уж слишком!

— Милая, давай-ка сменим тему, — оборвала ее Берти, придавая своему голосу сердитость.

Но девочка и не думала отступать. Джессика мило улыбалась, но глаза ее были хитро прищурены.

— Вы в последнее время только и думаете о том, почему вам кажется, что вам знакомо его имя. Разве нет?

— Как?.. Постой, постой. Откуда ты это знаешь?

— Знаю, но только, когда вы вспомните, вам это не понравится. Вы будете очень недовольны! — ответила Джессика и вдруг сразу потеряла интерес к разговору.

Впечатленная таким откровением, Берти совсем забыла о своих руках. Неожиданно почувствовала боль в правой ладони, разжала кулак и увидела: так и есть, хватанула кожу ногтем. Теперь долго заживать будет.

Что же это за девочка такая? Как она вообще могла догадаться о ее мыслях? Наверное, я и вправду выглядела слишком глупо, и все было написано на лице. А дети, они ведь такие проницательные.

Между тем Джессика достала свой рюкзачок, раскрыла его и, перевернув, высыпала на пол содержимое. Из вороха выбрала черный фломастер и блокнот для рисования.

— Вы умеете рисовать лошадь? — спросила вдруг она.

Но Берти не расслышала этот вопрос.

Среди тех вещей, что Джессика высыпала на пол, а теперь складывала обратно, была вырезка из журнала. Немного мятый листок мелованной бумаги лежал у ног Берти — словно девочка ненамеренно отделила его от прочих предметов. А может быть, все-таки нарочно — для того, чтобы Берти обратила внимание. Это был тот самый лист, который Джессика показывала полицейскому из Литтл-Фолс.

Берти скосила взгляд и увидела фотографию Майкла Боу. Прочитав название статьи, она поняла, почему ей казалось, что она знает его имя и фамилию.

«ДАВАЙТЕ ВЕРИТЬ В ЧУДО!» — призывал заголовок, и она вспомнила, что примерно полгода назад по прочтении вот этой самой статьи выступила с разгромной отповедью в адрес автора. Это было на популярном интернет-ресурсе, где в яростную порой полемику вступали как апологеты идеи НЛО, так и их непримиримые противники. В число вторых входила Берти. Ей, как ученому, неприятны были попытки некоторых личностей пудрить людям мозги — она всегда считала уфологов хитрецами и мистификаторами…

Так вот вы кто такой, Майкл Боу. Удачливый лжец, делающий себе имя на высосанных из пальца фактах, которые и фактами-то не назовешь.

В его статье Берти возмутило то, с какой легкостью Майкл Боу призывал читателей, как он выразился, «довериться сердцу», перестать с пренебрежением относиться к разным чудесам, к существованию НЛО и всего, что с этим явлением связано, искать в себе сверхъестественные возможности. Но, кроме того, — поменьше доверять официальной науке, которая (и это выражение Берти тоже хорошо запомнила) «сама не может ни в чем разобраться». Мол, ученые только и делают, что пытаются все вогнать в рамки открытых на данный момент законов.

13